彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!
注释:
采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。艾:多年生草本植物,菊科,茎直生,白色,高四五尺。其叶子供药用,可制艾绒灸病。岁:年。
译文:
那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三季啊!那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!
诗词欣赏:
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮
选自《诗经.王风.釆葛》
诗中提到的葛、萧和艾是藤本或蒿类植物,可织布或入药。这儿指采摘植物的女子,是那个男子热恋之人。由于男子直露强烈的表白竟流传千古,还浓缩为“一日三秋”之成语。这儿不妨将成功的奥妙探究一番。
一日与三月、三秋、三岁是时间概念,用时间概念表现热恋相思的感觉,在艺术上这叫通感。本来作为时间概念在科学上是以物质运动为参数,带有某种客观性。作品的高明正在于抓住艺术有别于科学之处,借助时间错觉与相思心态互动,使作品形象生动。还因为那热恋得不堪忍受短暂分别的心态很普遍、人人都能理解,变成时间错觉的参数,读者很容易心通意会,如同划等号一般欣然接受。诗作如此构思能收到很好的艺术效果。以至于尽管无一字提及热恋相思之内容,读到“一日三秋”,便心领神会,能想见相思急切之意味。
一日与三月、三秋、三岁,同时形成时间之短与时间之长的对比,显露实际差距。三个”似”字却又将实际差距变为感觉上的雷同。引起变化的原因前面说是与参数有关,其实还有更重要的原因不可忽略,那就是艺术来源于生活而又高于生活。热恋中不堪忍受分别之煎熬而产生时间错觉,本身就是生活真实的艺术写照,一日如三月、三秋、三岁对于时间难熬,虽是夸张了点,但更显相思之苦,生活之真。时间越来越拉长,与一日的差距越来越拉大,情感的热烈、执着、力度也越来越加大,几乎接近荒诞、荒谬了,可竟然怎么着都不为过,由此反而将真情推向更高点,更给人以艺术之真,更给作品带来意味,耐人品尝。
以体验为主的心里反映,使读者感到真切实在而拉近距离,又由于体验呈现出感性十足的美感而使读者享受到别有的情趣,这应该是作品为人传诵的重要原因。
其他诗词欣赏: