城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
注释:
(1)少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。(2)城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。(3)风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。(4)君:对人的尊称,相当于“您”。(5)同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。(6)海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。(7)天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。(8)无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。(9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
译文:
巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
诗词欣赏:
城阙辅三秦 ,风烟望五津 。与君离别意 ,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路 ,儿女共沾巾 。选自唐代王勃的《送杜少府之任蜀卅》此诗写离别,在离别的距离上釆取夸张手法,同时又显示虽远还近,收放无羁,以此使忠诚的友谊得到强化。
作品分两个层次夸大距离之遥,先从实际的具体地点入手。"城阙辅三秦,风烟望五津”。“城阙”指唐代帝都长安。“三秦”,指长安附近关中一带,是说关中一带护卫着长安城。诗人送别朋友就在这儿。“风烟望五津”。“五津”指四川省从灌县以下到犍为一段的岷江五个渡口。远远望去,风尘烟霭苍茫无际。这是杜少府要去的地方。诗人开头不说离别,只描画出这两个地方。诗人身在长安,实际望不到三秦之地。运用夸张展开壮阔画面,着眼无法望到的距离而要望到,显示把朋友所去之地放在心上,对与朋友相距如此之远而萦绕于心。
“与君离别意,同是宦游人”离别时唯恐对方伤情,于是道出双方都是为求官飘流在外,都离乡背井,这已有共同的一重别绪。现在朋友还要客居远地,又多了一重别绪。但毕竟有共同经历,感受有所相同,如此一提对減轻对方的离愁总还是起一定作用。开头两句起势不凡,力避伤感之情,意境开阔,调子平稳。
“海内存知己,天涯若比邻。”海内指四海之内,古时候人们认为中国四境有大海环绕,各按方位为"东海"﹑"南海"﹑"西海"和"北海"。不过说法不一,也有认为四海就是指天下或全国各地。天涯指天边。这儿将离别的距离进一步做了夸大,夸大到省去具体地名,成了远在天之一角,或彼此成为天各一方。距离越是拉大,感情却不会因此稀释,知己不仅依然存在,反而因为距离越远,友谊还能如此牢靠,就越发显示友谊之深之真,以至于只要世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻,这样的友谊真是无话可说。
诗句豁达、豪迈、开朗,气概不凡。难怪它能成为千古名句。
"无为在歧路,儿女共沾巾。”是说在这即将分手的岔路口,不要像那小儿女一般挥洒泪水。其实作品从起笔就力避低沉,格调高昂,将一秦一蜀视之打眼可见,将天涯海角视之比邻一般,坚信友谊不受空间的阻隔,最终让伤心泪别得到控制,使全诗以开阔胸襟、高格境界结束。
其他诗词欣赏: